středa, února 18, 2009

Francouzština ve Werichově předcséně

V předscéně o Hamletovi říká Werich něco francouzsky. Dlouho jsem nevěděl co, ale teď už to vím: Mon Dieu, quel malheur. Un petit bébé justement né est tout à coup assassiné. Česky to je: Můj bože, jaké neštěstí. Malé miminko, právě narozené je rázem zavražděné.

Žádné komentáře: